ALVO及相关

[授权翻译]【AL】 De Profundis

切黑抖F靈:

Chpt. 1

Notes: “De Profundis,” meaning “Out of the Depths,” is the Latin title of an ancient Christian prayer that was and still is said at twilight for the relief of suffering, and this story is my response to the attitude that obscure canon pairings are “highbrow” while well-known pairings are passé. The biggest exception to canon here is that my Aragorn resembles movie Aragorn somewhat more so than book Aragorn. 

作者注:“De Profundis”是古代一篇流传至今的基督教祷文的拉丁语题目,意为“深渊之外”,里面说,到了黎明,苦难终将解脱。现在,一些晦涩的原著CP文都喜欢卖弄学问,而易读好懂的CP文却销声匿迹,这个故事表达的便是我对这种态度的回应。这篇文章与原著向文最大的区别就在于我的Aragorn某种程度上更像电影里的角色,而不是书中的人皇。

Summary Chpt. 1: A little push and a lot of wine loosens Legolas’ tongue as to the secret of his grief, but does Aragorn really want to know?


Chpt 1

A Twilight’s Tale

暮光中的故事

“Love,” said the elf lowly in a deep, drawn out tone sickened with contempt. “Humph. Would you like to hear a little story about love?”

“爱。”精灵低沉的,拉长的调子里带着令人难受的轻蔑。“哼,你想听一个有关爱的小故事么。”

Wide-eyed with dismay, Aragorn took mental note of yet another topic of conversation not to be broached with the unusually temperamental elf. 

惊慌地瞪大眼睛,Aragon暗暗搜寻了一番,除了这个,还有什么话题是他都还没和这个异常喜怒无常的精灵讨论过的。

Upon finding Legolas precariously perched on the rail of the balcony outside the elf’s chambers and looking coldly out into the motley-colored veil of twilight spreading softly over Gondor, 

在他找到Legolas之前,精灵摇摇欲坠地站在他的卧室外的阳台扶手上。冷淡地看着黄昏缭乱纷扰的暮光轻柔地笼罩在刚铎上空。

Aragorn had thanked the Valar that he thought to bring with him a bottle of wine. And then, as he approached his friend with cautiously measured steps, he noted the several bottles already strewn haphazardly about the terrace and the many fragments of what had been bottles. Odd, indeed, that one of the fair folk would imbibe so imprudently. He could count on his hands the number of times he had seen an elf truly drunk, his twin brothers accounting for most. 

Aragorn暗自感谢梵拉,幸好自己想到了带上一瓶酒过来。然后,当他慢慢用谨慎小心的步子接近他的朋友时,他发现好几个瓶子已经被东倒西歪地扔在了阳台上,除此以外,还有些酒瓶的碎片。奇怪,非常奇怪,这样一个美丽的生物竟会如此鲁莽地喝酒。他用两只手就能数出精灵真正喝醉的次数,而基本上都是他的双生兄弟害的。

Though, he bethought, by now nothing should surprise him in Legolas this time of the year. It was again that time when all the world bedecked itself gaily, rejoicing and singing in memory of the victory over great evil. And Gondor added to this joyful noise the remembrance of a king’s coronation and the wedding of his bride, and Legolas came to the festivities from his neighboring elf colony in Ithilien – and withdrew into himself utterly. There was little that Aragorn could say in these summer months that did not seem to displease his friend.

然而,他想,时至今日,Legolas在每年的这个时候做什么都不会让他感到惊讶了。当整个世界被装点的喜气洋洋,为了纪念战胜邪恶的伟大时刻而欢声笑语时,一样的事情重复发生。在刚铎,欢乐的声音更加喧闹,因为他们还加上了纪念国王的加冕与国王和王后的婚礼两项。Legolas从他的领地伊西利恩前来参加盛宴——却完全一副离群索居的状态。在Aragorn看来,这个夏日里,没有什么事情是能让他的朋友开心的。

“Legolas,” he had called gently, “come down from your height and deign to have a glass with me. Do not pine for the forest. I am sure you shall soon enough tire of my company and be back in your leafy bowers again.” 

“Legolas,”他柔声呼唤道,“从你的高高在上处下来,屈尊陪我喝一杯吧。停下对丛林的怀念吧,我十分清楚你已经厌倦了我的陪伴,只想回到那绿叶环抱之中。”

Aragorn’s attempt at levity had no apparent effect on the elf’s demeanor, though Legolas did swing his legs around and down to meet the floor, allowing the man to exhale the breath he had not realized he held. Sauntering up slowly, Legolas sank next to Aragorn, drawing his knees up and pressing his back tightly to the wall, his shoulder almost grazing the man’s.

虽然Legolas听了人类的话拧一拧腿,跳下窗台站在地板上,但Aragorn所尝试的轻佻举动并没有对精灵的风度产生多少明显的影响,人类自己都没意识到,他在这瞬间倒吸了一口凉气。缓慢地踱到人类身边,Legolas在Aragon身侧坐下,直起膝盖,背紧紧地抵着墙面,肩膀几乎要碰到人类的肩膀。

“What shall we drink to?” he had said. 

“我们为什么而举杯?”他问。

“Let us drink to Love. Tonight it is the tenth anniversary of my wedding,” offered Aragorn, attempting to steer the conversation to light-hearted subjects. 

“让我们为爱举杯。今晚是我婚礼的第十个纪念日。”Aragorn提议道,试图将谈话引向一个轻松的话题。

How wrong he had been, judging from the elf’s coldly questioned reply. 

但从精灵冷淡而质疑的回应来看,他真是错的离谱。

Pouring for the two, Aragorn settled back and offered a glass, sickened at heart but eager to take advantage of his friend’s loosened tongue and to hear what might perhaps hold some clue to the secret of Legolas’ grief.

为两人倒了酒,Aragorn坐回原处与精灵碰杯,实际上酒精已经让他恶心但他却希望能借他的朋友酒醉松口的时候,从他的话里找些线索,也许和Legolas为何悲伤的秘密有关。

“It is a long, sorry story that may pain you to hear. Are you sure you wish it?”

“这是一个冗长而遗憾的故事,你听了也许会觉得痛苦。你确定你希望听到么?”

“I have time enough and interest,” said Aragorn. “Be the story worthy of song?”

“我有足够的时间和兴趣。”Aragorn说道,“这个故事值得写成一首歌吗?”

“And lament.” 

“一首哀歌。”

“Is it sublime?”

“崇高吗?”

“It is pathetic.”

“可悲。”

“A story of valor?”

“一个有关勇敢的故事?”

“And fear.”

“和恐惧。”

“Hope?”

“而有希望?”

Here, Legolas froze suddenly, deathly still. When he spoke, it was slowly and in a deliberate voice. “Oh, yes. It is of that. And despair.”

突然,Legoals在这话里顿住了,死一般地僵直着。当他再开口,他的声音缓慢而从容。“噢,当然,有希望,还有绝望。”

“Well, go on then,” the man urged, breaking under the intensity of the elf’s level gaze and looking away to the horizon. “I am riveted.”

“那么,开始吧。”人类催促着,从精灵与他平视的视线下逃开,望向沉默的地平线,“这故事已经把我迷住了。”


评论

热度(5)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据